In songs, actually, is what I meant. Some Urdu words that are appealing when used in film songs-
Dagabaaz ho banke piya,...a very old song.
Iqraar karna mushkil hai, inkaar karna mushkil hai..Manisha sang it in a remake (there were many) of Sleeping With the Enemy.
Beqaraar dil tu gaaye ja khushiyon se bhare woh taraane (Ashok Kumar sang in Kishore Kumar's voice, and Sulakshana Pandit sang for Tanuja).
Mohabbat. Yeh jo mohabbat hai yeh unka hai kaam..
Qayamat- Kamar patli, nazar bijli, suraahidaar gardan, qayamat se meri jaan kam nahin ho..
Haseena- O haseena zulfonwali jaane jahan,..
Bekhudi- Bekhudi mein sanam uth gaye jo kadam.
Dagabaaz ho banke piya,...a very old song.
Iqraar karna mushkil hai, inkaar karna mushkil hai..Manisha sang it in a remake (there were many) of Sleeping With the Enemy.
Beqaraar dil tu gaaye ja khushiyon se bhare woh taraane (Ashok Kumar sang in Kishore Kumar's voice, and Sulakshana Pandit sang for Tanuja).
Mohabbat. Yeh jo mohabbat hai yeh unka hai kaam..
Qayamat- Kamar patli, nazar bijli, suraahidaar gardan, qayamat se meri jaan kam nahin ho..
Haseena- O haseena zulfonwali jaane jahan,..
Bekhudi- Bekhudi mein sanam uth gaye jo kadam.
No comments:
Post a Comment