Translating and Its Consequences

 Hilarious things happen when you try and do literal translations.. for example, Putting four Moons is the literal translation of Char chand lagaana ( a Hindi metaphor or idiom).

If you try the reverse, Add a feather to your cap, is literally, Aapki topi mein ek par lagaana. Makes little sense.

A Hot Potato would be a senseless ek garam aloo. Curiosity killed the cat, would literally be, Jigyasa ne billi ki jaan li. 

A Devil's advocate would be Shaitaan ka vakil, and so on..you get the drift? Aapko hawa ka rukh pata chal hi gaya hoga?

No comments:

Where I Mostly Taught Golf- NMIMS

 NMIMS Bangalore was where I was Director for two years, just when COVID had struck.. 2020 November till around 2022 October. It took a whil...

These Were Liked a Lot